Sommaire  Tous les livres  Couvertures BD Musique  Arbres généalogiques Votre pastiche

Recherche


The countess of Monte Cristo

Philip J. Hickman
Jennifer Feather Youngblood

132 pages
Actors’ Theatre of Columbus - 2014 - États-Unis
Pièce de thêatre

Intérêt: *

 

 

Cette pièce de théâtre montée en 2016 à Columbus dans l’Ohio (Etats-Unis) présente une caractéristique assez unique : il s’agit d’une réécriture de Monte-Cristo où Edmond Dantès est une femme, Amelie Dantes (les romans La comtesse de Monte-Cristo de Jean Duboys et La comtesse de Monte-Cristo de Michel Levine n’ont pas grand chose à voir avec le texte de Dumas). Pour maintenir la cohérence de l’intrigue, ce changement de sexe du personnage principal en entraîne de nombreux autres. Mercédès devient un homme, Merced. Son cousin Fernand, rival d’Edmond Dantès, devient Fernanda. Toujours pour respecter les relations amoureuses des personnages, Haydée devient un homme. Avec une bonne idée : là où chez Dumas le comte de Monte-Cristo a dans son entourage son serviteur Ali et son esclave Haydée venus de Janina, ces deux personnages n’en font plus qu’un dans cette version en la personne d’Ali qui se trouve donc être le fils du pacha de Janina.

Les prisons n’étant généralement pas mixtes, l’abbé Faria devient une mère abbesse. A l’inverse, des personnages comme Danglars, Villefort, M. Morrel et son fils Maximilien conservent leur sexe, de même que les filles de Danglars et Villefort, Eugénie et Valentine. En revanche, Albert de Morcerf devient Alberta.

En dehors de ces nombreux changements de sexe, l’intrigue ne subit que quelques ajustements indispensables. Amelie Dantes n’est pas marin à bord du Pharaon mais employée chez l’armateur Morrel. C’est son fiancé Merced qui est marin et recueille la lettre fatale qui fait croire à une complicité dans un complot en faveur de Napoléon. Un ajustement pour que l’histoire fonctionne : suivant les conseils perfides de Fernanda, Merced cache la lettre chez Amelie Dantes et quand celle-ci est arrêtée ne se dénonce pas. Ce qui lui fait jouer un rôle beaucoup plus actif dans les malheurs de la Dantès féminine que celui de Mercédès dans le roman original.

Pour les familiers de ce dernier, les permutations de sexe se révèlent assez déroutantes et obligent à une gymnastique constante pour se souvenir de qui est qui. Les personnes qui ne connaissent pas le roman de Dumas n’ont pas ce problème mais en rencontrent probablement un autre : les auteurs ayant choisi de condenser l'essentiel du roman en une pièce assez courte, les scènes se succèdent à grande vitesse avec des intrigues à peine ébauchées et de multiples personnages qui font des apparitions éclair. Certaines critiques publiées après la représentation de la pièce font ainsi état de la difficulté à comprendre l’histoire.

Le principal problème de cette adaptation, c’est que les auteurs s’en sont tenus à leur idée de permutation des sexes sans en tirer de conséquences. La démarche véritablement intéressante aurait été d’imaginer en quoi une comtesse de Monte-Cristo se serait comportée différemment du héros de Dumas, avec une vengeance féminine. Au lieu de cela, les auteurs collent au modèle tant qu’ils le peuvent, parfois jusqu’au ridicule comme lorsque Alberta veut se battre en duel contre la comtesse, comme si un duel entre femmes était chose courante. Une bonne idée de départ, donc, malheureusement mal exploitée.

 

Extrait de l’Acte 1, scène 1

A bustling dockside bar. SAILORS are exuberantly crowding around MERCED, who is at the bar. DANGLARS enters, weaving through the crowd to a small table.

MERCED
- one more for a courageous heart, Fernanda!

SAILOR
And for me!

SAILOR 2
Aussi, aussi!

FERNANDA pours out the drinks.

MERCED
I must away to my sweet Amelie! Tomorrow I shall be a wedded man!

SAILOR
Captain Amelie will steer him safe to dock!

SAILOR 2
What's to steer? Put both hands on the oar and row!

MERCED
Gentlemen, you're speaking of my wife-to-be!

SAILOR 2
Teach her to walk like a sailor!

MERCED
I'll have to ask her first! Here's my commission from the Pharaoh-

MERCED drops a handful of coins on the ground

SAILOR
Captain Merced!

MERCED
I order you to drink it up and see me double tomorrow!

SAILOR 2
Good Captain Merced!

MERCED exits. The SAILORS squabble over the coins and begin a general brawl.
DANGLARS stays put. FERNANDA comes from behind the bar and violently ends the fight. SAILOR whimpers as FERNANDA holds a broken bottle to his crotch. Her other hand holds the front of his shirt.

FERNANDA
Make me one more yelp, you scurvy rat, and then I'll cut what you would rather keep!

SAILOR 2
Away, away- and thank you, mistress!

SAILOR 2 exits, SAILOR joins DANGLARS

DANGLARS
Captain Merced. Pfaw. The Pharaoh was my ship to have! And Morrell gives it to that Baskian viper!

SAILOR
And why is that, M. Danglars?

DANGLARS
Mon dieu! Because of Dantes! The busybody girl lied about my reports and said I didn’t bring back enough money from the cargo we sold! As if I would steal from my own employer! And now the girl is going to marry this Captain Merced.

FERNANDA drops and breaks a glass.

FERNANDA
Dieu merde! Merde!

SAILOR
You dislike the Dantes girl?

DANGLARS
I could slit her throat. Oh, to be mistrusted in money!

FERNANDA has overheard this

FERNANDA
I would cut her open from stem to stem, mon ami. As long as it happens before tomorrow.

DANGLARS
To SAILOR
Leave us.

SAILOR
Bein, sur. Au revoir, M. Danglar. Mms. Mondego.

The SAILOR exits

DANGLARS
What, do you care, Fernanda Mondego?

FERNANDA
I have loved Merced as long as I have known him.

DANGLARS
You love him, yet you stand here washing dishes instead of seeking to remedy your situation.

FERNANDA
What would you have me do? I would stab that woman Dantes, but Merced told me that if any misfortune came to his betrothed, he would kill himself.

DANGLARS
Women say these bold words, but never act on them.

FERNANDA
You call me coward?

DANGLARS
No, no, no, an observation only- Why should it matter if Merced dies?

FERNANDA
Then I should die myself. And I would marry him first.

DANGLARS
Then we have a common interest, my Catalan friend. I may be able to help you.

FERNANDA
Do I need your help, Danglars?

DANGLARS
Yes. You would like Merced, and I to be rid of Amelie Dantes.

FERNANDA
Death alone would separate them. I would love to cut her heart-

DANGLARS
Prison would be enough. She need not die.

 


 

 

 

 Sommaire  Tous les livres  Couvertures BD Musique  Arbres généalogiques Votre pastiche
Recherche